标准身材英文怎么说?人鱼线或马甲线英文怎样说
本文目录
标准身材英文怎么说
“标准的身材”有两个表达:
①be in good shape
②have a good figure
1、Her body is so well proportioned,especially her firm abs.
她的身材匀称极了,尤其是她那结实的马甲线。
例句分析:abs是abdominal muscles的缩写,是“马甲线”的意思,也就是腹部肌肉。
2、She is well-build.
她的身材真棒。
例句分析:well-build是一个复合形容词,既可以形容女生身材完美,也可以形容男士身材结实有力。总之就是身材好的意思。
3、The young woman’s got a curvy figure.
这位年轻的女士身材玲珑有致。
例句分析:curvy表示弯曲的,也就是我们常说的曲线美。形容凹凸有致,魔鬼身材,简直再合适不过咯。
4、She has an hourglass figure.
她身材婀娜。
例句分析:hourglass就是沙漏的意思形容身材好。
5、She is a slender young woman.
她的身材超好。
例句分析:slender表示苗条的,用来修饰女孩子简直太完美啦。
扩展资料
形容高
一般用tall或者big
形容矮
一般用**all多一点,比喻个头小
形容胖
这个需要注意谨慎使用fat.fat在形容人胖的单词中,最通用最直接,带有贬义和不礼貌的色彩(当然,如果你们关系很好无所谓),类似于汉语里的“肥”。单从字面来看就可对比一二“胖—肥”。
形容人胖可以用:
1.chubby(胖嘟嘟的),多指小孩胖乎乎的很可爱。
2.plump(丰满的,圆润的)以及buxom(丰满红润的),指充满健康美那种。
形容瘦
同样要注意,形容人瘦具有褒义色彩的是slim(苗条的)或slender(修长的,纤细的)。这两个词表示的都是瘦的很好看,很有吸引力。
比如:long slender finger---修长纤细的手指(汉语里叫十指如葱)而skinny(骨感的,皮包骨的)带有一点贬义色彩。
thin中性词,就是客观的表示“瘦,没什么肉”。
人鱼线或马甲线英文怎样说
人鱼线:Apollo’s Belt V-cut abs V line abs马甲线:firm abs(abdominal muscles的略称)
“马甲线”英语怎么说
名词解释:马甲线是平坦腹部的最高境界。没有赘肉的腹部,还要有肌肉线条,就在肚脐两侧两条直立的肌肉线,看起来很像马甲,因此被称为马甲线。你知道怎么用英语表达吗?
Angling to get the firm abs of a Victoria’s Secret model? One personal trainer insists that sticking to sit-ups won’t get you there.
"Just doing sit-ups alone won’t get you rock hard abs because you’re only working to strengthen one singular area, which is like trying to build the outer layers of a house with no foundati*** underneath," she explained.
It means that unless you’re doing sit-ups as part of a greater work-out routine —— like with cardio and planks —— you shouldn’t expect to see any visible results when looking at your tummy in the mirror.
想要练成“维密”模特的马甲线?一位私人教练表示,坚持做仰卧起坐并不能让你如愿以偿。
她解释说,“只做仰卧起坐不能练腹肌,因为你仅仅是在锻炼一个身体部位,这就好比是为一个还没有地基的房子修建外墙。”
这意味着,除了仰卧起坐,还要定期进行其他健身活动,比如有氧运动、平板支撑,否则就别指望着对着镜子里的肚子能看出任何效果。
【讲解】
文中的firm abs就是“马甲线”的意思,abs是abdominal muscles的简称。其中firm作形容词,多指组织与构造是“坚硬的,结实的”,如:firm mattress (坚硬的床垫);而solid指结构很坚固,能抵抗任何压力,如:solid foundation(结实的地基)
最后一句中的visible是形容词,意为“明显的,看得见的”,如:This star is visible only at sunset. (这颗星星只有在日落时才能看到。)
蜜桃臀的英语
最近,你的朋友在家里长胖了吗?是不是已经积累了厚厚的一层小脂肪?
如果有,那么这篇文章就是来启发你的!
毕竟很多女生都想练出马甲线和桃臀!
我们之前分享过“马甲线”,可以用结实的腹肌来表达——结实的腹肌。
“桃子屁股”用英语怎么说?“桃子屁股”在英语中是“桃子屁股”的意思吗?老外的说法更形象!
01
“桃子屁股”用英语怎么说?
说到桃子屁股的英文表达,“桃子屁股”这个表达确实存在,或者说“像桃子一样的屁股”也行。
然而,其实还有一种更常见的英语表达方式。外国人可以说泡屁屁。
泡泡就是泡泡的意思,所以泡泡屁股其实很图形。有木头吗?
看看bubble butt的英文解释:像泡泡一样,屁股是圆的,会爆开。结束了。
桃臀如泡。它们很圆,有一种“爆棚感”。结束了。
这么简单明了,我们来看一个英文例子:
她有一个泡沫屁股,又结实又圆。
她有一个桃臀,结实而圆润。
02
“屁股”的不同表达
既然说到屁股这个词,那就来说说吧。外国人常用哪种英语,哪个词是“butt”?
毕竟在中国语境下,谈论屁股不是很优雅,那么外国人如何优雅地表达屁股这个词呢?
通过四种方式了解:
首先,butt在英语口语中相当常见,就是屁股的意思。
②如果想听起来不那么直接,也可以用bottom表示臀部。
③如果你比较专业或者正式,可以用英文单词buttock。
④当然,在美剧或者一些英剧里,你可能会听到有人骂人,经常用屁股这个词(当然,如果可以的话,也可以不用这个词)。
除非是表达赞美的时候,比如:你打了一场海扁王的比赛!刚才那个游戏你玩的很好!
https://pics 2 . Baidu . com/feed/902397 DDA 144 ad 34 cc 508 e 7 FEC 846 cf 230 ad 8503 . JPEG?token = 99 b 67d 7 EC 8632 ff 72 af 2247d 361 e 19 c 2 & s = e 17482669401215744 BD 86 bb 0300 c 086
一站式出国留学攻略 http://www.offercoming.com马甲英文怎么说
问题一:“马甲”用英文怎么说 衣服的马甲是:waistcoat 论坛说的马甲是:sockpuppet 问题二:羽绒马甲用英文怎么说 Feather waistcoat 问题三:马甲英语怎样翻译 gilet; weskit (网络用词,对应词是饥ID,指主ID以外的其它账号,这些账号统称为马甲) 问题四:背心的英文怎么说 没有袖子的短上衣underwaist;sleeveless sweater;sleeveless garment;vest;waistcoat 毛背心 sleeveless woollen sweater; 棉背心 cotton-padded waistcoat; 西服背心 waistcoat 问题五:人鱼线或马甲线英文怎样说 人鱼线:Apollo’s Belt V-cut abs V line abs马甲线:firm abs(abdominal muscles的略称) 问题六:马甲的英文单词怎么说?怎么写 vest 问题七:我叫什么名字用英语怎么说 What’s my name? My name is.... 【忧乐美 团队----生同一个寝】为您解答 =====满意请采纳为满意答案吧===== 问题八:大热的“马甲线”用英文怎么说 “马甲线” Vest line
更多文章:

健身俱乐部产品与服务介绍(健身俱乐部应该为客户提供哪些服务)
2024年8月5日 04:46