肯尼迪就职演说赏析(“不要想着国家为你们做些什么,而是要想着你能为国家做些什么“这句话是哪位美国总统说过的)
本文目录
- “不要想着国家为你们做些什么,而是要想着你能为国家做些什么“这句话是哪位美国总统说过的
- 肯尼迪就职演说成功之谜
- 为什么肯尼迪就职演讲能排上世界著名的十大演讲
- 肯尼迪的话:不要问国家为你做了什么的原文在那里
- 肯尼迪 就职演说 一百天的内涵
- 肯尼迪就职演讲稿 前面的一段话
- 肯尼迪就职演说鉴赏
- 跪求肯尼迪的就职演说的中心意思!(保留至1月16日)
“不要想着国家为你们做些什么,而是要想着你能为国家做些什么“这句话是哪位美国总统说过的
John F.kennedy出自“肯尼迪就职演说JAN,20 1961 (John F. Kennedy: Inaugural Address)”约翰·肯尼迪自幼受到良好的教育,最后读了哈佛大学和斯坦福大学,1940年毕业。第二次世界大战中肯尼迪加入美国海军,在对日作战中负伤。战后,肯尼迪29岁即当选为议员,后三次连任。他在1953 年9月12 日与杰奎琳·布维尔结婚,生有二子一女。 1960年肯尼迪参加总统竞选。他提出“新边疆”的竞选口号,倡导在科学技术、经济发展、战争与和平等各个领域开拓新天地。1961年,肯尼迪在选民投票过程中以极小的差距赢得总统的位置,击败了共和党人尼克松,成为美国历史上最年轻的总统,也是第一个罗马天主教总统。 在肯尼迪的就职演说中说道:“不要问你的国家能为你做什么?而要问你能为你的国家做什么。”作为总统,他开始履行他的竞选承诺再次使美国运转起来。他上台后并非一切如愿。任职开始就遇到了美国入侵古巴惨败的事实。他为了寻得平等的权利采取有力措施,要求新公民权利立法。他给予民族文化的质量和艺术在一起至关重要的社会中心角色。他希望美国恢复老的任务作为致力于人权的革命的最早的民族。 由于发展和和平小组的联盟,他对发展中国家的帮助为美国人带来理想主义。1963年,正当肯尼迪踌躇满志要进一步干一番事业的时候,他遇刺身亡。 "我的美国同胞们,不要问你的国家能为你做些什么,而要问你能为你的国家做些什么。(my fellow Americans, ask not what your country can do for you; ask what you can do for your country.)”http://www.52en.com/yy/html/20050327_010_speech.asp(这里可以听到他的演讲)
肯尼迪就职演说成功之谜
肯尼迪就职演说成功之谜
1961年1月20日,约翰·肯尼迪就任美国总统,他的就职演说50年后
听起来仍然掷地有声。那篇演说到底成功在哪儿?B**的一位语言
专家Dr。 Max Atkinson日前撰文剖析肯尼迪就职演说的成功密码,我
试着翻译出来,供爱好演讲艺术的朋友们探讨!
The poetic "ask not" quotation is among the speech's most memorable lines。
那几行诗歌般的“不要问”是演讲史上最值得回味的典范之一。
President John F Kennedy would have been delighted to know that
his inaugural address is still remembered and admired 50 years later。
如果知道他的就职演说50年之后还被人记住和崇拜的话,约翰
肯尼迪总统一定会很高兴。
Like other great communicators —— including Winston Churchill before him and
Ronald Reagan and Barack Obama since then —— he was someone who took
word——craft very seriously indeed。
正如其他伟大的沟通家——包括之前的丘吉尔和里根还有之后的
奥巴马,肯尼迪总统对文字艺术非常重视。
Recipe for Success (成功的秘密)
1。 Contrasts 对比
2。 Three——part lists 三句式排比
3。 Contrasts combined with lists 对比与排比相结合
4。 Alliteration 押前韵
5。 Bold imagery大胆意象
6。 Audience ****ysis 听众分析
He had delegated his aide Ted Sorensen to read all the previous presidential
inaugurals, with the additional brief of trying to crack the code that had made
Abraham Lincoln's Getty**urg address such a hit。
他请他的助手泰德·索伦森研读之前所有的总统就职演说,还特别
嘱咐后者找到林肯发表的葛底斯堡演说如此出名的原因。
###NextPage###
Fifty years on, the debate about whether he or Sorensen played the
greater part in composing the speech matters less than the fact that
it was a model example of how to make the most of the main rhetorical
techniques and figures of speech that have been at the heart of all great
speaking for more than 2,000 years。 Most important among these are:
50年之后,到底是肯尼迪还是泰德真正起草了那篇就职演说
已经不重要了,重要的是那篇演说成了一个成功运用修辞手法
和比喻的经典。这些2000年来造就了所有伟大演说的手法包括:
Contrasts: "Ask not what your country can do for you, but what you
can do for your country"
对比“不要问你的国家能为你做什么,到要问你能为国家做
什么”
Three——part lists: "Where the strong are just, and the weak secure
and the peace preserved"
三句式排比“强国秉持公正,弱国不受威胁,和平得以维系”
Combinati*** of contrasts and lists (by contrasting a third item
with the first two): "Not because the communists are doing it,
not because we seek their votes, but because it is right"
对比与排比相结合(三句中的最后一句和前两句意义
相反):“不是因为****者们正在这样做,不是因为我
们看重他们的选票,而是因为这样做是对的。”
###NextPage###
If the rhetorical structure of sentences is one set of building blocks
in the language of public speaking, another involves ****** "poetic"
devices such as:
如果说修辞手法就像用演讲中一种“建筑材料”的话,一些
简单的“诗化”的手法就是“装饰材料”。
Alliteration: "Let us go forth to lead the land we love"
押前韵(译者注:靠近的两个单词的第一个单词相同,
比如例句中的“land”和“love”,都是“l”打头):“让我们
一起来领导我们热爱的这篇土地”
Imagery: "The torch has been passed to a new generation
of Americans"
意象:“火炬已经传给了新一代的美国人”
In general, the more use of these a speaker makes, the more
applause they will get and the more likely it is that they will be recognised
as a brilliant orator。
总之,一位演讲者越多的运用以上这些手法,他获得的掌声就
越多,他也越会被认为是一个出色的演讲者。
But great communicators differ as to which of these techniques they use most。
但是沟通大师们青睐的修辞手法因人而异。
Presidents Reagan and Obama, for example, stand out as masters of
anecdote and story——telling, which didn't feature at all in JFK's inaugural。
Mr Obama also favours three——part lists, of which there were 29 in his
10——minute election victory speech in Chicago。
比如说,里根和奥巴马非常会讲故事,而肯尼迪在就职时就没有。
奥巴马更偏好三句式的排比,他在芝加哥发表过的一个十分钟
演讲中就曾用过29处排比。
为什么肯尼迪就职演讲能排上世界著名的十大演讲
主要是因为肯尼迪总统在任期间,使得美国的经济以及军事力量得到了一个快速的发展,因为在当时处在一个美苏争霸的阶段,使得美国有能力和苏联进行对抗,所以才会使得肯尼迪总统被赋予一个传奇色彩,他的演讲也才会被排上世界十大演讲之一。所以这也是由于肯尼迪总统的巨大影响力才会导致这样的现象出现。
因为当时处在一个美苏争霸的时期,并且在当时由于美国经济并没有一个非常快速的发展,使得很多美国人有一个非常悲观的情绪,然而肯尼迪总统的上台,使得很多的美国人改变了这种想法以及态度并且非常支持肯尼迪的政策以及决定,使得当时的美国经济得到了一个快速的发展,而且在当时的军事力量上也并不输于苏联。
当然也是因为肯尼迪总统赋予他的传奇色彩,因为这位总统他的一生都非常的传奇,从担任美国总统以来,也使得很多的老百姓得到了一个非常充足有力的保障。也使得很多美国的老百姓的生活,迅速的提高,然而最后却意外地被人自杀,也使得全世界人民都非常的惊讶,所以这也赋予了美国总统肯尼迪的就职演讲一份非常传奇的色彩。
还有就是美国总统肯尼迪家族的巨大影响力,因为肯尼迪家族在美国都担任一些政府要员,使得他们家族在美国政界具有非常大的影响力,然而政客们的家事都是非常被人所津津乐道的,当然作为美国总统肯尼迪这样一位非常有作为的总统,他的就职演讲也非常的有感染力和煽动性,才会这样的出名。
肯尼迪的话:不要问国家为你做了什么的原文在那里
肯尼迪总统就职演说全文我们今天庆祝的并不是一次政党的胜利,而是一次自由的庆典;它象征着结束,也象征着开始;意味着更新,也意味着变革。因为我已在你们和全能的上帝面前,作了跟我们祖先将近一又四分之三世纪以前所拟定的相同的庄严誓言。现今世界已经很不同了,因为人在自己血肉之躯的手中握有足以消灭一切形式的人类贫困和一切形式的人类生命的力量。可是我们祖先奋斗不息所维护的革命信念,在世界各地仍处于争论之中。那信念就是注定人权并非来自政府的慷慨施与,而是上帝所赐。我们今天不敢忘记我们是那第一次革命的继承人,让我从此时此地告诉我们的朋友,并且也告诉我们的敌人,这支火炬已传交新一代的美国人,他们出生在本世纪,经历过战争的锻炼,受过严酷而艰苦的和平的熏陶,以我们的古代传统自豪,而且不愿目睹或容许人权逐步被褫夺。
对于这些人权我国一向坚贞不移,当前在国内和全世界我们也是对此力加维护的。让每一个国家知道,不管它盼我们好或盼我们坏,我们将付出任何代价,忍受任何重负,应付任何艰辛,支持任何朋友,反对任何敌人,以确保自由的存在与实现。这是我们矢志不移的事--而且还不止此。对于那些和我们拥有共同文化和精神传统的老盟邦,我们保证以挚友之诚相待。只要团结,则在许多合作事业中几乎没有什么是办不到的。倘若分裂,我们则无可作为,因为我们在意见分歧、各行其是的情况下,是不敢应付强大挑战的。对于那些我们欢迎其参与自由国家行列的新国家,我们要提出保证,绝不让一种形成的殖民统治消失后,却代之以另一种远为残酷的暴政。
我们不能老是期望他们会支持我们的观点,但我们却一直希望他们能坚决维护他们自身的自由,并应记取,在过去,那些愚蠢得要骑在虎背上以壮声势的人,结果却被虎所吞噬。对于那些住在布满半个地球的茅舍和乡村中、力求打破普遍贫困的桎梏的人们,我们保证尽最大努力助其自救,不管需要多长时间。这并非因为共产党会那样做,也不是由于我们要求他们的选票,而是由于那样做是正确的。自由社会若不能帮助众多的穷人,也就不能保全那少数的富人。对于我国边界以内的各姐妹共和国,我们提出一项特殊的保证:要把我们的美好诺言化作善行,在争取进步的新联盟中援助自由人和自由政府来摆脱贫困的枷锁。但这种为实现本身愿望而进行的和平革命不应成为不怀好意的国家的俎上肉。
让我们所有的邻邦都知道,我们将与他们联合抵御对美洲任何地区的侵略或颠覆。让其它国家都知道,西半球的事西半球自己会管。至于联合国这个各主权国家的世界性议会,在今天这个战争工具的发展速度超过和平工具的时代中,它是我们最后的、最美好的希望。我们愿重申我们的支持诺言;不让它变成仅供谩骂的讲坛,加强其对于新国弱国的保护,并扩大其权力所能运用的领域。最后,对于那些与我们为敌的国家,我们所要提供的不是保证,而是要求:双方重新着手寻求和平,不要等到科学所释出的危险破坏力量在有意或无意中使全人类沦于自我毁灭。我们不敢以示弱去诱惑他们。因为只有当我们的武力无可置疑地壮大时,我们才能毫无疑问地确信永远不会使用武力。可是这两个强有力的国家集团,谁也不能对当前的趋势放心--双方都因现代武器的代价而感到不胜负担,双方都对于致命的原子力量不断发展而产生应有的惊骇,可是双方都在竞谋改变那不稳定的恐怖均衡,而此种均衡却可以暂时阻止人类最后从事战争。因此让我们重新开始,双方都应记住,谦恭并非懦弱的征象,而诚意则永远须要验证。让我们永不因畏惧而谈判。但让我们永不要畏惧谈判。让双方探究能使我们团结在一起的是什么问题,而不要虚耗心力于使我们分裂的问题。让双方首次制订有关视察和管制武器的真诚而确切的建议,并且把那足以毁灭其它国家的漫无限制的力量置于所有国家的绝对管制之下。让双方都谋求激发科学的神奇力量而不是科学的恐怖因素。让我们联合起来去探索星球,治理沙漠,消除疾病,开发海洋深处,并鼓励艺术和商务。让双方携手在世界各个角落遵循以赛亚的命令,去“卸下沉重的负担……(并)让被压迫者得自由。”如果建立合作的滩头堡能够遏制重重猜疑,那么,让双方联合作一次新的努力吧,这不是追求新的权力均衡,而是建立一个新的法治世界,在那世界上强者公正,弱者安全,和平在握。凡此种种不会在最初的一百天中完成,不会在最初的一千天中完成,不会在本政府任期中完成,甚或也不能在我们活在地球上的毕生期间完成。但让我们开始。同胞们,我们事业的最后成效,主要不是掌握在我手里,而是操在你们手中。自从我国建立以来,每一代的美国人都曾应召以验证其对国家的忠诚。响应此项召唤而服军役的美国青年人的坟墓遍布全球各处。现在那号角又再度召唤我们--不是号召我们肩起武器,虽然武器是我们所需要的;不是号召我们去作战,虽然我们准备应战;那是号召我们年复一年肩负起持久和胜败未分的斗争,“在希望中欢乐,在患难中忍耐”;这是一场对抗人类公敌--暴政、贫困、疾病以及战争本身--的斗争。我们能否结成一个遍及东西南北的全球性伟大联盟来对付这些敌人,来确保全人类享有更为富裕的生活?你们是否愿意参与这历史性的努力?在世界的悠久历史中,只有很少几个世代的人赋有这种在自由遭遇最大危机时保卫自由的任务。我决不在这责任之前退缩;我欢迎它。
我不相信我们中间会有人愿意跟别人及别的世代交换地位。我们在这场努力中所献出的精力、信念与虔诚、将照亮我们的国家以及所有为国家服务的人,而从这一火焰所聚出的光辉必能照明全世界。所以,同胞们:不要问你们的国家能为你们做些什么,而要问你们能为国家做些什么。全世界的公民:不要问美国愿为你们做些什么,而应问我们在一起能为人类的自由做些什么。最后,不管你是美国的公民或世界它国的公民,请将我们所要求于你们的有关力量与牺牲的高标准拿来要求我们。
我们唯一可靠的报酬是问心无愧,我们行为的最后裁判者是历史,让我们向前引导我们所挚爱的国土,企求上帝的保佑与扶携,但我们知道,在这个世界上,上帝的任务肯定就是我们自己所应肩负的任务。
扩展资料:
肯尼迪名言:
1、"Ask not what your country can do for you --ask what you can do for your country."
约翰 肯尼迪语译: “不要问国家可以为你做什么,你应该要问自己可以为国家做什么。”,全句为:纵观人类历史长河,危机时刻有幸担当捍卫自由大任的人们并非多数。我不愿逃避责任--我乐于承担。我不相信谁能避开现实。
我们为事业所尽的力量、忠诚和奉献将照亮这个国家和所有为之服务的人们——其光芒也将照亮世界。所以,我亲爱的美国人,不要问你的国家能为你做什么,问你能为你的国家做什么。我亲爱的世界人民,不要问美国能为你做什么,问我们大家能为人类的自由做什么。
出处: 1961年1月20日的讲话
2、“今天,我们都是柏林人!”
出处: 在柏林墙演说,原文是肯尼迪用德语说出。
3、“人类共同敌人……暴政、贫穷、疾病与战争本身。”
4、社会中有五分之一的人口,也就是20%的人是“什么都反对”,永远站在旁边说风凉话,说三道四。
5、嘿嘿,许多国家都怕美国那所谓的自由
6、追逐比得到的感觉更好、更美妙。
7、评断一个国家的品格,不仅要看它培养了什么样的人民,还要看它的人民选择对什么样的人致敬,对什么样的人追怀。
8、"For in the final ****ysis, our most basic common link is that we all inhabit this **all planet. We all breathe the same air. We all cherish our children's futures. And we are all mortal."
语译: “追根究底,我们最基本的共同联系是我们都生活在这个小小的星球。我们都呼吸着相同的空气。我们都珍惜我们孩子的未来。我们都是凡人。”
自由虽有很多困难,民主亦非完美,但我们从来没有建造一堵墙,而不让人民离开我们。
出处:1963年6月25日在西德市政厅柏林墙前的演说。
肯尼迪评价:
约翰·肯尼迪是美国历史上支持率最高的总统。
约翰·肯尼迪图册(9)肯尼迪的遇害引发了公众对他深深的怀念。在一次民意调查中,1000名美国人中有30%认为此案应被列为20世纪头号犯罪案件。如今,虽然这一事件过去已经40多年了,但是美国人仍然将肯尼迪评为美国历史上最伟大的五位总统之一。
在1975年进行的一次盖洛普民意测验(Galluppoll)为总统排名的调查中,52%的答卷人将肯尼迪排在首位,位居林肯和罗斯福之上。
1985年时,他仍然位居第一位,支持率达56%。
1982年,2000名学者被邀请来将美国总统分别按照相当伟大、伟大、优秀、一般、较差和失败的标准进行评分,肯尼迪排名第13位,属于优秀类别的底部。
在“盖洛普二十世纪最令人敬佩的人物”中约翰·肯尼迪排名第三〔仅次于小马丁·路德·金和特里萨修女〕。
1999年2月总统日上公布的一项民意调查显示,人们认为林肯是最伟大的一个总统,并列排在第二位的是华盛顿、肯尼迪、里根和克林顿。
2000年时,肯尼迪名居排名榜首,其后是林肯、罗斯福和里根。同年10月,78位历史学家、政治和法律领域的**学者在一项相当重视总统任期长短的调查中,将肯尼迪排在第18位,属于优秀类别的底部。
2001年,有关里根90岁生日的报道中,将里根提到了排名的首位,肯尼迪排名第二,林肯排名第三。
2017年10月27日,美国国家档案馆解禁了2891份肯尼迪遇刺机密档案,部分档案显示,美国中情局(CIA)曾多次试图刺杀外国领导人。在其中一份文件中记录的内容显示,英国军情五处曾报告称,1963年11月22日,位于英格兰的《剑桥晚报》曾接到一通打给一名高级记者的匿名电话。
电话中的人士仅仅表示,《剑桥晚报》的记者应该打电话给位于伦敦的美国大使馆,因为会有大的新闻发生,随后电话被挂断。
肯尼迪 就职演说 一百天的内涵
肯尼迪的就职演说具有较明显的书面语特征,这是由总统就 职演说的内容,功能,发表场合,及发表方式所决定的。总统就职演说的内容涉及政治,发表场 合较严肃,可以事先准备,避免了口语体的随意性。
肯尼迪就职演讲稿 前面的一段话
今天我们庆祝的不是政党的胜利,而是自由的胜利。这象征着一个结束,也象征着一个开端;意味着延续也意味着变革。因为我已在你们和全能的上帝面前,宣读了我们的先辈在170年前拟定的庄严誓言。 现在的世界已大不相同了。人类的巨手掌握着既能消灭人间的各种贫困,又能毁灭人间的各种生活的力量。但我们的先辈为之奋斗的那些革命信念,在世界各地仍然有着争论。这个信念就是人的权利并非来自国家的慷慨,而是来自上帝恩赐。 今天,我们不敢忘记我们是第一次革命的继承者。让我们的朋友和敌人同样听见我此时此地的讲话:火炬已经传给新一代美国人。这一代人在本世纪诞生,在战争中受过锻炼,在艰难困苦的和平时期受过陶冶,他们为我国悠久的传统感到自豪——他们不愿目睹或听任我国一向保证的、今天仍在国内外作出保证的人权渐趋毁灭。 让每个国家都知道——不论它希望我们繁荣还是希望我们衰落一为确保自由的存在和自由的胜利,我们将付出任何代价,承受任何负担,应付任何艰难,支持任何朋友,反抗任何敌人。 这些就是我们的保证——而且还有更多的保证。 对那些和我们有着共同文化和精神渊源的老盟友,我们保证待以诚实朋友那样的忠诚。我们如果团结一致,就能在许多合作事业中无往不胜:我们如果分歧对立,就会一事无成——因为我们不敢在争吵不休、四分五裂时迎接强大的挑战。 对那些我们欢迎其加入到自由行列中来的新国家,我们恪守我们的誓言:决不让一种更为残酷的暴政来取代一种消失的殖民统治。我们并不总是指望他们会支持我们的观点。但我们始终希望看到他们坚强地维护自己的自由——而且要记住,在历史上,凡愚蠢地狐假虎威者,终必葬身虎口。 对世界各地身居茅舍和乡村,为摆脱普遍贫困而斗争的人们,我们保证尽最大努力帮助他们自立,不管需要花多长时间——之所以这样做,并不是因为共产党可能正在这样做,也不是因为我们需要他们的选票,而是因为这样做是正确的。自由社会如果不能帮助众多的穷人,也就无法挽救少数富人。 对我国南面的姐妹共和国,我们提出一项特殊的保证——在争取进行的新同盟中,把我们善意的话变为善意的行动,帮助自由人们和自由的政府摆脱贫困的枷锁。但是,这种充满希望的和平革命决不可以成为敌对国家的牺牲品。我们要让所有邻国都知道,我们将和他们在一起,反对在美洲任何地区进行侵略和颠覆活动。让所有其他国家都知道,本半球的人仍然想做自己家园的主人。We observe today not a victory of party, but a celebration of ****dom. Symbolizing an end, as well as a beginning, signifying renewal, as well as change. For I have sworn before you, and almighty God, the same solemn oath our forbears prescribed nearly a century and three quarters ago. The world is very different now, for man holds in his mortal hands the power to abolish all forms of human poverty, and all forms of human life. And yet, the same revolutionary beliefs for which our forbears fought are still at issue around the globe. The belief that the rights of man come not from the generosity of the state, but from the hand of God. We dare not forget today that we are the heirs of that first revolution. Let the word go forth , from this time and place, to friend and foe alike, that the torch has been passed to a new generation of Americans, born in this century, tempered by war, disciplined by a hard and bitter peace, proud of our ancient heritage and unwilling to witness, or permit, the slow undoing of those human rights to which this nation has always been committed, and to which we are committed today, at home and around the world. Let every nation know, whether it wishes us well of ill, that we shall pay any price, bear any burden, meet any hardship, support any friend, oppose any foe, to assure the survival and success of liberty. This much we pledge and more. To those old allies, whose cultural and spiritual origins we share, we pledge the loyalty of faithful friends. United there is little we cannot do, in a host of . Divided there is little we can do. For we dare not meet a powerful challenge at odds and split us asunder. To those new states whom we welcome to the ranks of the ****, we pledge our words that one form of colonial control shall not have passed away merely to be replaced by a far more iron tyranny. We shall not always expect to find them supporting our view, but we shall always hope to find them strongly supporting their own ****dom, and to remember that in the past, those who foolishly sought power by riding the back of the tiger ended up inside. To those people in the huts and villages of half the globe, struggling to break the bonds of mass misery, we pledge our best efforts to help them help themselves, for whatever period is required, not because the Communists may be doing it, not because we seek their votes, but because it is right. If a **** society cannot help the many who are poor, it cannot save the few who are rich. To our sister republics the chains of poverty. But this peaceful revolution of hope cannot become the prey of hostile powers. Let all our neighbors know that we shall join with them to oppose aggression or subversion anywhere in the Americas. And let every other power know that this hemisphere intends to re注释: 1.Pulitzer Prize:普利策奖,美国的文学奖。 2.Dallas, TX:美国德克萨斯州的达拉斯市,位于美国南部。TX是Texas的简写。 3.Prescribed:规定,指示所应遵循的行动方针。我们办手续时常常听到的一句话“请填好规定的表格”用英语说就是Please complete the prescribed form。 4.at issue:issue这里是个名词,意思是“引起讨论的问题”。at issue表示正在讨论中,也就是存在争议。The matter is still at issue就是“这个问题还在讨论”。 5.go forth:意思是公布、发表,公布发表的东西也是为了让别人知道,而本文是一篇演讲,所以翻译为“让……听到”。 6.a host of:是习惯用法,与of连用,表示许多。He has a host of friends. 的意思就是“他有许多朋友”。 7.Ventures:venture的原意是冒险或冒险事业。有人说: No venture, no success. 意思就是“没有冒险就没有成功”。肯尼迪在演讲中宣称的一切理想都需要在未来得以实施。未来总是一个未知数,所以他用了venture这个词代表他希望施展抱负的事业。而他本人最终遭到暗杀,也恰恰应验了venture一词。 8.sister republics:这里是指美国边界以南的国家,也就是拉丁美洲国家,肯尼迪宣称把他们都看作美国的姐妹。 9.cast off:原意是松开、放开,比喻意义是抛弃、丢弃。这个动词词组的宾语是枷锁,所以引申为挣脱的意思。
肯尼迪就职演说鉴赏
Kennedy has sworn an oath to take the office of USA President 35th times formally on January 20 , 1961 , he has given extremely large attention in inaugural speech to international object. He appeals that the USA public bears up more duty , makes bigger sacrifice out. Kennedy’s inaugural speech is joined the two time of American presidents inaugural speech being called 20 centuries ****** peopel unforgettable most with Franklin · Delanuo · Ross first time of good fortune inaugural speech , altogether 1355 individual words speech is become work of stimulating type language and appealing for citizen duty example. Kennedy begins to c***ider inaugural speech afterwards right away from being elected , he does not want to criticise current affair extremely in delivering a speech , is fond of setting forth problem about communi** threat having cut and dried about cold war , discussing a few having possibility aggravates US-Soviet Union is nervous something to do again neither. He hopes that the wording can arouse peaceful hope , ascertains a new era sanguine keynote. Though having the come from the general public suggestion and a lot of reporter , close friend , draft and a lot of data that the writer , the stranger provide,ultimate lecture notes is to written in person by Kennedy but. He has wanted to make lecture notes be able to express self intention fluently , he evidently has reached this one purpose. "I need to dodge everyone country , am filled with the work goodwill be still animosity disregarding they to us, we difficult , support all friends , resist all enemies with paying all price , bearing all resp***ibility , facing possessi***, come to ensure that existing ****ly with the success. ... ... In endless world history, defend **** mission when being at a critical juncture most only when little generation is ***** to bear up. Not in the least, I fear , do not decline to shoulder a resp***ibility to such resp***ibility. I do not believe that our anybodies among them are ready comparing with other nation or our at present what be got along position exchanging a place other for generati***. Energy , belief and fidelity paid by us will illuminate our country and the people who labours for the country , brilliant rays issued by it also can illuminate the whole world really but". In delivering a speech, he appeals to the human being unite get up, common go against monopolizes , the disease composes in reply in straitened circumstances, war, he menti*** in delivering a speech: "Do not ask that your country can be that you make some what, but need to ask an once that you can be that your country makes some what ". (Ask not what your country can do for you , ask what you can do for your country.) Be to have become one of the most popular and much the most relished sentence of American president various occasi*** in the past inaugural speech middle more. Behind his inaugural speech, USA public having three fourths about having approved the new president. This indicates Kennedy having tided over alternative scheduled time of authority stably. 翻译:肯尼迪于1961年1月20日正式宣誓就任美国第三十五任总统,他在就职演说中对国际事物给予了极大关注。他呼吁美国民众承担起更多的义务,做出更大的牺牲。肯尼迪的就职演说与富兰克林·德拉诺·罗斯福的第一次就职演说被并称为20世纪最令人难忘的两次美国总统就职演说,共计1355个单词的演说成为激励型语言和呼吁公民义务的典范之作。 肯尼迪从当选之后就开始考虑就职演说,他不想在演说中偏激地指责当前事务,也不喜欢重新阐述有关于冷战的陈词滥调、论述一些有可能加剧美苏紧张关系的有关****威胁的问题。他希望用词可以激起和平的希望,确定一个新时代的乐观基调。 虽然有来自社会各界的建议和许多记者、好友、作家、陌生人提供的草稿和众多的资料,最终的讲稿却是由肯尼迪亲自撰写的。他想使讲稿能够流畅地表达自己的意图,显然他达到了这一目的。 “我要让每一个国家,无论他们对我们抱著善意还是敌意,我们将付出所有代价、担负所有责任、面对所有艰难、支持所有朋友,对抗所有敌人,来确保自由的生存与成功。……在漫长的世界历史中,只有少数世代有幸担负起在最危急关头时捍卫自由的使命。我对这样的责任毫无畏惧,当仁不让。我不相信我们其中任何人愿意与其他民族或其他世代交换处我们目前所处的地位。我们所付出的精力、信仰和忠诚将照亮我们的国家及为国效劳的人民,而它所发出的光芒也能真正照亮全世界。” 在演说中,他呼吁全人类团结起来,共同反对专制、贫困、疾病和战争,他在演说中提到的:“不要问你的国家能为你做些什么,而要问一下你能为你的国家做些什么。”(Ask not what your country can do for you ,ask what you can do for your country.)更是成为了美国总统历次就职演说中最脍炙人口的语句之一。在他的就职演说后,约有四分之三的美国民众认可了新总统。这表明肯尼迪平稳地渡过了权力交替期。
跪求肯尼迪的就职演说的中心意思!(保留至1月16日)
约翰·肯尼迪是一位战争英雄,普利策奖获得者,整个五十年代,都是美国参议员。1960年11月,年仅43岁的他成为美国历史上由选举产生的最年轻的总统。1963年11月22**在德克萨斯州的达拉斯遇刺身亡,是美国历史上第四位死于暗杀者的子弹的总统。 今天我们庆祝的不是政党的胜利,而是自由的胜利。这象征着一个结束,也象征着一个开端;意味着延续也意味着变革。因为我已在你们和全能的上帝面前,宣读了我们的先辈在170年前拟定的庄严誓言。 现在的世界已大不相同了。人类的巨手掌握着既能消灭人间的各种贫困,又能毁灭人间的各种生活的力量。但我们的先辈为之奋斗的那些革命信念,在世界各地仍然有着争论。这个信念就是人的权利并非来自国家的慷慨,而是来自上帝恩赐。 今天,我们不敢忘记我们是第一次革命的继承者。让我们的朋友和敌人同样听见我此时此地的讲话:火炬已经传给新一代美国人。这一代人在本世纪诞生,在战争中受过锻炼,在艰难困苦的和平时期受过陶冶,他们为我国悠久的传统感到自豪——他们不愿目睹或听任我国一向保证的、今天仍在国内外作出保证的人权渐趋毁灭。 让每个国家都知道——不论它希望我们繁荣还是希望我们衰落一为确保自由的存在和自由的胜利,我们将付出任何代价,承受任何负担,应付任何艰难,支持任何朋友,反抗任何敌人。 这些就是我们的保证——而且还有更多的保证。 对那些和我们有着共同文化和精神渊源的老盟友,我们保证待以诚实朋友那样的忠诚。我们如果团结一致,就能在许多合作事业中无往不胜:我们如果分歧对立,就会一事无成——因为我们不敢在争吵不休、四分五裂时迎接强大的挑战。 对那些我们欢迎其加入到自由行列中来的新国家,我们恪守我们的誓言:决不让一种更为残酷的暴政来取代一种消失的殖民统治。我们并不总是指望他们会支持我们的观点。但我们始终希望看到他们坚强地维护自己的自由——而且要记住,在历史上,凡愚蠢地狐假虎威者,终必葬身虎口。 对世界各地身居茅舍和乡村,为摆脱普遍贫困而斗争的人们,我们保证尽最大努力帮助他们自立,不管需要花多长时间——之所以这样做,并不是因为共产党可能正在这样做,也不是因为我们需要他们的选票,而是因为这样做是正确的。自由社会如果不能帮助众多的穷人,也就无法挽救少数富人。 对我国南面的姐妹共和国,我们提出一项特殊的保证——在争取进行的新同盟中,把我们善意的话变为善意的行动,帮助自由人们和自由的政府摆脱贫困的枷锁。但是,这种充满希望的和平革命决不可以成为敌对国家的牺牲品。我们要让所有邻国都知道,我们将和他们在一起,反对在美洲任何地区进行侵略和颠覆活动。让所有其他国家都知道,本半球的人仍然想做自己家园的主人
更多文章:

韩国球星具滋哲个人资料 具滋哲老婆是谁?具滋哲妻子照片及资料 具滋哲老婆是谁叫什么
2024年4月24日 21:40

爵士vs快船g6全场回放(40+13+11历史第三!快船吞西决首败,乔治拼尽全力,无奈对手太猛)
2024年4月19日 11:20

天下足球范德萨插曲(有没有人知道天下足球绝对巨星范德萨的背景音乐呀)
2025年6月19日 09:00

库尔德地区地图(跪求土耳其人种图和土耳其气候类型分布图最好有说明)
2025年5月3日 23:40

四川比特币矿场断电(四川比特币矿场集体断电,那些受影响的人会受法律的谴责吗)
2024年4月17日 14:35

挪威超级联赛多少轮(求FIFA ONLINE2 各个联赛分别踢几轮)
2024年3月27日 20:15

大力士马瑞斯格斗被ko(为什么俄国大力士是大力士中最有名的,俄国人难道是最大最壮的人种吗)
2025年3月25日 12:02

罗纳尔多退役后干什么(齐达内、罗纳尔多、罗伯特·卡洛斯退役后在皇马干什么)
2024年8月4日 10:55