尼克松在中国 歌剧(尼克松在中国 (歌剧)是什么意思 《法语助手》法汉)
本文目录
- 尼克松在中国 (歌剧)是什么意思 《法语助手》法汉
- 尼克松在中国的音乐
- 为什么中世纪到现在不过二百多年,那个时期同时出现着如此之多的伟大的古典音乐作家以及作品,而时至今日
- 尼克松在中国的内容
- 歌剧《尼克松在中国》第三幕讲了个啥
- 似乎是田纳西州的一首民歌改编的乐曲尼克松首次访华,在人大会堂举行的欢迎宴会上,演奏的乐曲是什么
- 尼克松在中国的剧情简介
尼克松在中国 (歌剧)是什么意思 《法语助手》法汉
越南战争(一955-一9漆5)简称越战称第二印度支战争受美等****阵营家支持南越(越南共)抗受苏联等社主义阵营家支持北越(**)越南南民族解放阵线(称越共)场战争其发冷战期越南(主战场)、挝、柬埔寨二战美参战数、影响重战争 先始援助南越美总统艾森豪威尔;约翰·菲茨杰拉德·肯尼迪始支持越南作战;林登·约翰逊战争扩尼克松执政期美逐步军队撤越南越南民军(北越军)越共游击队终打败**(南越军)攻占全越南 希望我能帮助解疑释
尼克松在中国的音乐
《尼克松在中国》的音乐包含有极简主义元素。这一音乐形式于1960年代在美国诞生,其特点在于用静止和反复来代替传统音乐相关联的旋律发展。虽然亚当斯的创作有极简主义风格,但他的传记作者,钢琴家莎拉·卡希尔(Sarah Cahill)主张,在所有属极简主义者的作曲家中,亚当斯是最坚持西方古典音乐传统的一位。 蒂莫西·约翰逊认为,《尼克松在中国》已经在多个重要方面超越了极简主义风格。亚当斯在作品创作过程中受到了多位极简主义作曲家的影响,如菲利普·格拉斯、斯蒂夫·莱奇和特里·赖利,这都在歌剧中以重复的节奏模式加以体现。然而,这部歌剧复杂的和弦结构与像格拉斯的《沙滩上的爱因斯坦》(Einstein on the Beach)这种简单的结构又有着很大的不同,亚当斯认为后者属于“盲目的重复”,不过,约翰逊还是认为格拉斯的歌剧对《尼克松在中国》产生了影响。由于亚当斯无法利用格拉斯的方法来达到所需要的效果,因此他采用了一个不断变化的组织方案来对歌剧中的重复韵律加以补充。这些音乐的韵律无论是在音乐剧角色还是对歌剧文本的配合上来说都并不和谐。 《****》评论员阿兰·科辛(Allan Kozinn)称,亚当斯为《尼克松在中国》所谱写的音乐既“极简主义,又不拘一格……”在管弦乐中穿插了从瓦格纳到格什温和菲利普·格拉斯的风格内容。《留声机》杂志在对歌剧的第一个录制版本进行评论时探讨了其混合性的音乐风格,结论认为其音乐的重点不是极简主义风格。其他评论员称歌剧的音乐令人想起了斯特拉文斯基的新古典主义风格,并炮制了一个术语“**遇上极简主义”来准确形容歌剧的音乐特色。 这部歌剧的音乐需要一个由萨克斯、钢琴和电子合成器加强的管弦乐团来演奏。打击乐部分融入了许多特殊效果,包括木鱼、砂纸板、乐鞭和马铃。歌剧开场先以管弦乐团奏出序曲,旋律在重复中逐渐发展,然后一组中国军人合唱团唱出庄严的“三大纪律、八项注意”,对应的器乐背景则相对疲弱。托马西尼认为,这样的设定创造出一种催眠般宁静而强烈的背景被支离破碎而又极其广阔的铜管乐和弦所打破的效果,让人联想到菲利普·格拉斯的风格。托马西尼将此与尼克松一行到达时的桥段加以对比,这时乐团爆发出强烈的即兴演奏曲段,形成碎片般的声浪,表现出一种强烈的威势和喧嚣。《留声机》的评论中将尼克松、***和周恩来之间尖锐的书面交流与作品中其他更多一些看似漫无目的的徘徊相比较,认为剧中快速对话段落的音乐有着最好的表现,能够最完美地为这些唱词服务。托马西尼还指出,剧中尼克松的声线也反映出了现实生活中这位前总统的个人尴尬和对社交的不自在。 东西方视角的差异早在第一幕就进行了阐述,并在音乐上加以强调:当合唱团中的中国人看到乡村时,他们看到的是准备收割的田地,是他们劳作所收获的充满潜力的成果,而尼克松夫妇则把他们在飞机上看到的景象描述成一片贫瘠的土地。这种差距也在音乐上体现出来:中国人的合唱仿佛“一片色彩和谐的广阔调色板”,而西方人的观念则通过“快速……而不屑一故的节奏”表现出来,其后就是尼克松对自己所见的描述。 第二幕以温暖的乐风开场,**部分是帕特·尼克松温柔的咏叹调《这是预言》。不过,这一幕的重头戏还是中国革命芭蕾舞剧《红色娘子军》,根据托马西尼的描述,其中还追加了小约翰·施特劳斯创作的圆舞曲,爵士乐以及1930年代的斯特拉文斯基风格元素。这部芭蕾舞剧后紧接着的是***妻子**的独角戏《我是***的夫人》,其中全程以花腔女高音唱段表明了与***分子对抗到底的决心,并在一个高音D中达到**,**本人在现实生活中曾是个女演员,之后生活发生了戏剧性十足的巨变。此外有多个独唱段落直接来源于19世纪的意大利歌剧原型,如这首《我是***的夫人》就通过一位前女演员进行自我戏剧化的能力来表现出其个性的一个重要方面。评论家托马斯·梅(Thomas May)指出,第三幕中这个角色扮成一个渴望权力的夜之女王,暴露了自己的怅惘和遗憾。托马西尼称,最后的“超现实主义”一幕中周恩来的总结性沉思是受到了尼克松一行来访的“深刻影响”。这一幕中包含有一段由莫里斯编舞的短暂狐步桥段,表现了帕特·尼克松对自己年轻时1930年代的回忆。之后亚当斯还根据这一段舞蹈创作了一出名为《主席之舞》(The Chairman Dances)的管弦乐狐步舞。不过这一作品并没有成为歌剧的一部分,而通常是作为单独的音乐会曲目进行演出,之后彼得·马丁斯(Peter Martins)将其改编成了芭蕾舞。 评论家罗伯特·斯坦认为,亚当斯在管弦乐创作中有一个特别擅长的方向,即用铜管乐和甜美的弦乐及木管乐奏出和弦来引领人物,格雷戈里·卡彭特(Gregory Carpenter)在对歌剧的2009年拿索斯唱片录音版本进行评价时也表示了同样的看法。卡彭特指出,亚当斯在“辨别不断重复的旋律、和弦中可能存在的戏剧变化上天赋异秉”,并且他有能力改变各个要素的组合形式来反映舞台上的动作。歌剧中引用了流行音乐来再现尼克松时代的感觉,塞拉斯发现,一些与尼克松有关的音乐来自于1930年代末的大乐团,尼克松就是在那时陷入情网。其中一些评论家指出了亚当斯在旋律创伤上存在的局限性,并且对长曲段有一定程度的依赖,多纳尔·赫纳罕形容这是一种“直白吟唱宣叙调的风格”。不过,罗伯特·胡吉尔(Robert Hugill)在对2006年英国国家歌剧院的演出进行评述时表示,那些单调乏味,似乎“永无止境的琶音”之后经常会接上扣人心弦的音乐,立刻就重燃了听众的兴趣。这一看法又和戴维斯对休斯顿原版演出的评价截然不同,戴维斯认为,亚当斯对歌剧创作缺乏经验,《尼克松在中国》里经常出现的那些“华而不实的器乐”就是证明,他认为“音乐必须是至关重要的元素……亚当斯没能做好这份工作”。
为什么中世纪到现在不过二百多年,那个时期同时出现着如此之多的伟大的古典音乐作家以及作品,而时至今日
约翰·库利奇·亚当斯(英语:John Coolidge Adams,1947年2月15日-),一般简称为约翰·亚当斯或亚当斯,美国当代古典音乐作曲家,简约主义音乐的代表人物之一。亚当斯的音乐结合了简约主义音乐和浪漫主义的部分风格,其歌剧《尼克松在中国》是20世纪下半叶最著名的歌剧作品之一。
亚历山大·格里戈里耶维奇·阿鲁秋年(俄语:Алекса́ндр Григо́рьевич Арутюня́н,拉丁转写:Alexander Grigorevich Arutiunian,1920年9月23日-2012年3月28日),苏联和亚美尼亚作曲家。早年在埃里温学习,1948年获得苏联国家奖金,并获得哈恰图良的青睐。他一直和苏联当局保持合作关系,并创作一些具有亚美尼亚民族风格的音乐。阿鲁秋年擅长写作管乐作品,他的小号协奏曲非常著名。
亨利‧杜替耶(法语:Henri Dutilleux,1916年1月22日-2013年5月22日),生于法国曼恩-卢瓦尔省昂热,是一位活跃于二十世纪下半叶的法国古典音乐当代作曲家。他的作品既类似莫里斯·拉威尔、阿希尔-克洛德·德布西和阿尔伯特·鲁塞尔的风格,又有独自创作的风格融合两者。他的作品数量不多,但都具有重要影响。
亨里克·米科拉伊·戈雷茨基(波兰语:Henryk Mikołaj Górecki,1933年12月6日-2010年11月12日),波兰作曲家。一般被认为是神圣简约主义的代表人物之一。他的音乐一开始受到韦伯恩的序列主义影响,但是后来更注重从传统的波兰圣咏、文艺复兴时期的复调音乐以及浪漫主义音乐那里得来的灵感。其《第三交响曲“悲愁之歌”》由于鲜明的有调性,以及优美低沈的感伤风格。而深受全世界听众的喜爱,是20世纪下半叶古典音乐中少有的现象。
约翰内斯·亚伯拉罕·德·梅杰(荷兰语:Johannes Abraham de Meij,1953年11月23日-),简称约翰·德·梅杰(Johan de Meij),荷兰作曲家,编曲家,长号演奏家,指挥家。其最著名作品之一为基于托尔金的小说创作的第一交响曲《指环王》(魔戒)。他的很多为管乐队改编的曲子也广受欢迎
奥利佛‧克努森(英语:Oliver Knussen1952年6月12日-),出生于苏格兰格拉斯哥),是英国当代作曲家和指挥家。
克努森于苏格兰格拉斯哥出生,父亲是一名伦敦交响乐团的低音提琴首席,并多次参与本杰明·布瑞顿的作品首演。
克努森在1963-1969年间于普赛尔音乐院跟随法国知名音乐教育家娜迪亚·布朗热的弟子约翰·兰伯特学习作曲。
随后三年(1970-1973)克努森于坦格尔木屋音乐季中接受冈瑟‧舒勒的指导,期间创作了多首为大型室内乐团而做的作品并参与演出,作品风格具有丰富的层次感和流畅性,以及令人舒畅的现代感,因此很快的便在美国及英国打响了名堂。
1975年后克努森决定从此定居在英国,并创作了为数众多的曲目,尤其以《窃喜(Coursing)》最为著名,更以此两首作品将他成功的推向英国当代音乐的第一线。
约翰·肯尼思·塔文纳爵士(英语:Sir John Kenneth Tavener,1944年1月28日-2013年11月12日),英国作曲家,以宗教精神深厚的合唱作品著称。
彼得里斯·瓦斯克斯(拉脱维亚语:Pēteris Vasks,1946年4月16日-),拉脱维亚裔作曲家。神圣简约主义的代表作曲家之一。
简郁珊(Sansan Chien,1967年7月1日-2011年10月24日),台湾当代古典音乐作曲家、音乐教育家、作曲教授。
谭盾(1957年8月18日-),湖南长沙人,著名作曲家、指挥家,在国际上享有盛名。约翰·凯奇的追随者,以其非常规音响手段,音乐剧场以及自己的作品中的大量拼贴(音响以及自己的其他作品)闻名,1987年获巴托克国际比赛首奖、1988年获新西兰国际杰出作曲奖、1990年获日本人野义郎作曲比赛首奖、1993年获美国贝丝最佳舞剧音乐创作奖、1994年,其交响乐作品专辑被B**评为全球最佳十大唱片之一,并获日本文学艺术院最佳古典音乐唱片大奖、2001年获美国第73届奥斯卡最佳原创音乐奖。2006年被世界十大中文媒体被评为影响世界的十位华人。2008年为北京奥运会创作徽标Logo音乐和颁奖音乐。2010年担任中国上海世博会全球文化大使。
约翰·米尔福德·鲁特,CBE(John Milford Rutter,1945年9月24日-),英国作曲家及合唱指挥,擅长处理大型圣乐合唱作品,曾编写多首圣乐作品,包括《荣耀经》(Gloria)、《安魂曲》(Requiem)、《大地好风光》(For the Beauty of the Earth)、《一切美丽光明物》(All Things Bright and Beautiful)等。
郭文景(1956年2月1日-),中国作曲家,生于重庆。1978年考入中央音乐学院作曲系学习,1983年毕业后回重庆工作,曾任四川省重庆市音协副主席。1990年回母校中央音乐学院作曲系任教。郭文景深受四川文化影响,经常把无调性的创作技法融入四川民歌风格的作品中。所写歌剧《狂人日记》在数个国家的歌剧院演出过。被称为是“唯一一位未曾在国外长期居住而有国际声望的中国作曲家。
陈怡(1953年4月4日-)生于广东广州,著名女作曲家,现旅居美国。陈怡三岁时开始学习钢琴,四岁时学习小提琴,1968年因下农村插队而中断学业。1970年陈怡返回广州并担任广州京剧院乐队首席。在1978年恢复高考后,她考取了中央音乐学院作曲系并师从于吴祖强教授,与谭盾、陈其钢、叶小纲、郭文景、周龙、刘索拉等人同班。1984年,陈怡创作钢琴曲《多耶》,多受好评,并于1985年获得全国第四届音乐作品比赛的一等奖。1986年陈怡成为中央音乐学院首位女硕士,同年获奖学金赴美国哥伦比亚大学深造,师从美籍华人作曲家周文中和阿根廷作曲家达维多夫斯基(Mario Davidovsky)。陈怡于1993年获得博士学位之后,先后担任美国作曲家管弦乐团和纽约新音乐乐团作曲家顾问、美国妇女爱乐乐团的驻团作曲家,她的作品也在全美乃至全球获得多个大奖。2006年,陈怡被密苏里大学堪萨斯分校音乐学院聘为终身教授。2008年陈怡接受英国B**广播三台委托,创作管弦乐曲《奥林匹克之火》。
尼克松在中国的内容
歌剧的第一幕“机场欢迎”,舞台背景展现尼克松一行乘坐的“空军一号”徐徐降落,乐队鼓声齐鸣,喇叭嘹亮并有即兴重复,音乐旋律令人振奋,舞台场景炫丽,扮演陆、海、空三军仪仗队合唱队庄严肃穆地唱出《三大纪律八项注意》;在尼克松和周恩来互相祝酒的场景,亚当斯在热情、愉悦的音乐中引入了当年解放军乐团演奏的堪萨斯州州歌《山腰上的家》的旋律,尽可能地还原历史场景。歌剧的主要角色有六位:尼克松夫妇、***夫妇、周恩来和基辛格,剧作者对主要的历史事件,如机场迎接,尼克松和周恩来历史性的握手,***会见尼克松,以及美国客人观看芭蕾舞剧《红色娘子军》,尼克松夫人参观玻璃工厂、人民公社、医院,小学等均有展现。扮演尼克松的美国著名男中音詹姆斯?马达莱纳于1987年与亚当斯合作,在休斯顿出演尼克松,大获成功。这次大都会的演出,马达莱纳年已57岁,嗓音的浑厚程度也不如以前,但亚当斯认为尼克松一角非他莫属。马达莱纳在大都会为歌剧首演举行的研讨会上坦言,他喜欢演尼克松,这一角色的个性非常复杂,非常不寻常。扮演***的美国男高音演员布罗贝克(曾在瓦格纳的《指环》之三《齐格弗里德》中演米梅一角)对***的年迈、**、自信表现得恰如其分。对这些曾经叱咤风云的历史人物,剧作者也作了不少艺术加工,其中不乏幽默、搞笑之举,但并不损害人物的尊严。比如在第二幕《红色娘子军》的演出中,扮演基辛格的演员理查德?保罗?芬克以地主南霸天的总管出现,“尼克松夫人”客串一个呵护农奴的老大娘,而“尼克松”则是他夫人的助手,忙得满头大汗。在第三幕(如图)中,***回忆武装斗争、夺取政权的历史,尼克松则追述自己“二战”期间在海军服役的生涯,这些场景都是历史事件所没有的,但又符合角色的身份。剧终是演周恩来的男中音布朗的一段独唱:“我们跨越了历史/历史会证明我们的成绩……”
歌剧《尼克松在中国》第三幕讲了个啥
歌剧的高峰期,风行当时的罗西尼、多尼采蒂和贝利尼等人的歌剧,时至今日,依然常见于舞台。与此同时,贾科莫·梅耶贝尔的歌剧作品则成为了法式大歌剧(Grand Opera)的典范,并风行全法。 19世纪中后叶则被誉为歌剧的“黄金时期”,其中理查德·瓦格纳和朱塞佩·威尔第在德国和意大利各领风骚。而黄金时期过后的20世纪初,西欧歌剧继续演变出不同风格,如意大利的写实主义(veri**o)和法国的当代歌剧,和及后贾科莫·普契尼和理查德·施特劳斯的作品。而在整个19世纪,在中东欧地区,尤其是俄罗斯和波希米亚,国民乐派的崛起造就了当地和西欧平行发展的歌剧作品。
似乎是田纳西州的一首民歌改编的乐曲尼克松首次访华,在人大会堂举行的欢迎宴会上,演奏的乐曲是什么
周当初接见美国总统尼克松的时候乐队演奏的歌曲是《美丽的亚美利加》。它是美国最著名的爱国颂歌,中文翻译为《美丽的亚美利加》。英文名为《America The Beautiful》。1972年美国前总统尼克松访华,人民大会堂响起了《美丽的亚美利加》,表达中国人民对贵宾的欢迎与敬意。歌名:美丽的亚美利加作词:贝茨作曲:麦克法兰,沃德中文歌词:啊,美丽的亚美利加!辽阔的天空,金色的麦浪,耸立在富饶平原上的巍巍群山!亚美利加!亚美利加!上帝赐福与您,为了你的善与美,让全世界的兄弟姐妹都爱你!啊,美丽的亚美利加!移民的脚步,充满豪情、坚定有力,踏平荒野开辟出一片自由的天地!亚美利加!亚美利加!上帝纠正你的每一个缺点,使你的自制坚定无比,把你的自由载入法典!啊,美丽的亚美利加!经历过内战考验的英雄豪杰,爱国家胜过爱自己,为平等博爱洒尽一腔热血!亚美利加!亚美利加!愿上帝纯洁你的财富,让所有的成就崇高伟大,让个个收获神圣完美!啊,美丽的亚美利加!每一个爱国者都憧憬着未来的梦幻,梦见圣洁的城市光芒四射,即使泪眼模糊依然美景在前亚美利加!亚美利加!上帝赐福与你,为了你的善与美,让全世界的兄弟姐妹都爱你!英文歌词:O beautiful for spacious skies,For amber waves of grain,For purple mountain majestiesAbove the fruited plain!America! America!God shed his grace on theeAnd crown thy good with brotherhoodFrom sea to shining sea!O beautiful for pilgrim feetWhose stern impassioned stressA thoroughfare of ****dom beatAcross the wilderness!America! America!God mend thine every flaw,Confirm thy soul in self-control,Thy liberty in law!O beautiful for heroes provedIn liberating strife.Who more than self their country lovedAnd mercy more than life!America! America!May God thy gold refineTill all success be noblenessAnd every gain divine!O beautiful for patriot dreamThat sees beyond the yearsThine alabaster cities gleamUndimmed by human tears!America! America!God shed his grace on theeAnd crown thy good with brotherhoodFrom sea to shining sea!O beautiful for halcyon skies,For amber waves of grain,For purple mountain majestiesAbove the enameled plain!America! America!God shed his grace on theeTill souls wax fair as earth and airAnd music-hearted sea!O beautiful for pilgrims feet,Whose stem impassioned stressA thoroughfare for ****dom beatAcross the wilderness!America! America!God shed his grace on theeTill paths be wrought throughwilds of thoughtBy pilgrim foot and knee!O beautiful for glory-taleOf liberating strifeWhen once and twice,for man’s availMen lavished precious life!America! America!God shed his grace on theeTill selfish gain no longer stainThe banner of the ****!O beautiful for patriot dreamThat sees beyond the yearsThine alabaster cities gleamUndimmed by human tears!America! America!God shed his grace on theeTill nobler men keep once againThy whiter jubilee!
尼克松在中国的剧情简介
时间:1972年2月; 地点:北京市内及周边 访问的最后一天晚上,众人都躺在各自的床铺上,几位主要角色通过一系列超现实且相互交织的对话沉思了自己的过去。尼克松夫妇回忆起年轻时的奋斗,总统回忆起参军入伍的经历(《坐在收音机周围》)。***与**共舞,主席想起了革命初期来到自己指挥部的“可爱小女星”。两人回忆时,**主张“革命不会就此结束”。周恩来独自陷入沉思,歌剧最后是他经过深思熟虑后的咏叹调《我老了,而且睡不着觉》,歌词中唱到:“我们所做的一切,到底有多少是对的?”听到清晨的鸟叫声后,他又继续开始工作,“房外的寒气沉重地压在清晨的草地上”。
更多文章:

哈梅尔什么时候去了拜仁?拜仁莱比锡球衣颜色太接近,穆勒吐槽:裁判也不容易啊
2024年7月14日 13:22

霍华德确定加盟篮网事件(曝篮网欲2年1000万签下霍华德,后者曾表示愿意为篮网免费打球)
2025年9月26日 09:53

录屏直播软件下载(抖音要用什么软件录屏直播我就知道易推流可以录屏直播 我想问一下还有其他软件吗)
2024年7月27日 10:55

2014nba西部季后赛(2014-15NBA季后赛对阵情况介绍)
2024年10月28日 16:51